Можно ли избавить Орск от вывесок на нерусском языке
Председатель Государственной думы Вячеслав Володин призвал владельцев бизнеса и предприятий сейчас, не дожидаясь вступления в силу закона о защите русского языка, начать менять подходы к рекламе и вывескам. По его мнению, это станет проявлением уважения к русской культуре и языку.
Закон, который вступит в силу 1 марта 2026 года, обязывает использовать русский язык на вывесках, указателях и табличках, с возможностью дублирования на языках народов России. Реклама также должна будет обходиться без иностранных слов и выражений, а названия строящихся жилых комплексов должны быть выполнены кириллицей. Исключения предусмотрены лишь для фирменных наименований, товарных знаков и знаков обслуживания.
Володин подчеркнул, что Россия толерантна к представителям всех национальностей, но каждая страна должна защищать свой язык и идентичность. Он также отметил, что российское законодательство в этой сфере одно из самых либеральных, и призвал всех, кто приезжает в страну и открывает бизнес, уважать русский язык и культуру.
– Если ранее это было призывом и предложением, которые одни слышали, а другие нет, то после принятия федерального закона стало обязанностью, – заявил Володин.
Председатель Госдумы выразил надежду, что улицы российских городов преобразятся и каждый сможет с уверенностью сказать, что находится в России.
Репортёр ОГ отправился посмотреть, как орские предприниматели услышали призыв русифицировать вывески. Прогулка по городу выявила много названий на иностранных языках или с использованием английских букв. Салоны красоты и магазины, кофейни и пункты продажи курительных смесей с вывесками на латинице претендуют на причастность к европейским традициям – таких особенно много на центральных улицах.
Иногда русские слова написаны буквами латинского алфавита – в транслитерации, как, например, магазин женской одежды Krasotka или мега-маркет Globus. Нередко предприниматели совмещают два алфавита. Так, в одном салоне красоты – ПерSона – заменена буква в середине слова, а в другом – Laк – первая буква. Ювелирный салон, к примеру, носит название «Мир золота & серебра». Магазин корейской косметики – Beauty (что переводится как «красота»), турагентство – Pegas (крылатый конь, символизирующий путешествия и лёгкость передвижения), ресторан – Kitchen (кухня) и фитнес-клуб – FitnessPark. Названия говорят сами за себя.
Мы решили спросить у орчан, как они относятся к обилию иностранных вывесок,
– Я за то, чтобы в вывесках были русские названия, – комментирует Наталья Исаева. – К примеру, в районе площади Васнецова, где я живу, работает гастробар TRAVA. Ну почему не назвать просто «Трава» или что-то подобное?! Не понимаю! Просто еду с работы и каждый раз задумываюсь об этом. Зачем? На русском лучше бы смотрелась надпись, а главное – понятнее. Конечно, это хозяйское дело, так сказать. Но оттого что на магазине одежды будет надпись byValery или byOlga, он круче не станет. Товар там всё равно не дизайна этой Ольги или Валерии, а чаще всего изготовленный в Китае или Киргизии.
– Уверена, что можно и нужно развивать и продвигать своё, отечественное, а не опираться на чужое, – уверена Любовь Столярова. – Пока мы не начнём производить сами и ценить своё качество, никто не будет ценить нас.
– Глупо, по-моему, писать русское слово латинскими буквами в нашей стране, – поддерживает Евгений Косарев. – Хотя мне не мешают слова sale, love, max. Они и так всем понятны.
– Может, кому и нравятся вывески на иностранном языке, а мне нет, – утверждает Елена Косарева. – Живём в русском городе – вывески хочу видеть на русском. Хочется для иностранцев сделать – напишите рядом, ниже, выше на другом языке. Хоть на десяти языках. Русский язык – это наш родной язык. И кто приезжает к нам из других стран, должны его уважать.
– Во всех развитых странах знание английского языка как второго является нормой. Там для людей не составляет труда понять вывески, на которых, как правило, фигурируют слова из школьной программы, – парирует Владимир Ветров. – Позиция же наших людей – «мне этот английский не нужен». И детям своим это прививают. Есть хорошее высказывание Гёте: «Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своём родном языке». Язык – это просто средство общения, а торговая марка – это не национальная идея. К вывескам ozon или wildberries мы же нормально относимся.
– Хочет человек назвать своё кафе «Молодость» на транслитерации – он и называет, покупает вывеску, регистрирует товарный знак. Это его желание и его кафе, – говорит Марина Девятова. – Почему он должен подстраиваться под людей, которые буквы прочитать не могут? Только задумайтесь: это ж сколько средств надо будет потратить, чтобы целую инстанцию организовать, которая будет контролировать соблюдение закона.
– Уважение к русскому языку никто не оспаривает и не отменяет, но возводить его в ранг национальной идеи и исключать из этого языка любую иностранщину как минимум глупо, – заявляет Михаил Петров. – Язык – живой организм, и он обогащается и развивается как раз за счёт заимствований и введения в обиход новых слов. Это вам любой филолог подтвердит. Всё, чем пользуется современное общество (от туалетной бумаги до самого продвинутого гаджета), имеет иностранное название. Но эти слова вполне себе прижились в русском языке и безболезненно в него интегрировались. Если следовать логике запретителей, то для сохранения исконно русского языка нужно полностью изолировать страну и запретить въезд/выезд из неё вообще всем, а затем перейти на старославянский докириллический язык и на письме использовать клинопись. Но мы живём в эпоху глобализации, когда свободное общение между странами – это норма.
Когда мы читаем на прилавках с шампунями «Тафт» или «Сьёсс», то ассоциация напрашивается сама собой. Но это только у тех, кто сталкивался с англоязычными названиями марок. Выглядит же и читается диковато. Иностранные бренды в русской транскрипции вводят в замешательство потребителя. Полагаем, не только нас с вами. Инициатива Вячеслава Володина вызвала широкий резонанс. Вопрос о балансе между сохранением национальной идентичности и глобализацией остаётся актуальным.
Наталья Тимонина,
корреспондент
ОГ много раз поднимала в своих материалах проблему аляпистых вывесок, неуклюжих растяжек на улицах Орска. В 2022 году даже приняли дизайн-код города. Зачем он нужен, какие средства были потрачены на его разработку и как предполагалось изменить город? В нашем материале. Читайте и сравнивайте.






